注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

陈鸽的博客

让别人在宗教舞台上争权夺位,我只愿在福音最前线鞠躬尽瘁。

 
 
 

日志

 
 

寻访古道(保罗华许在多伦多向华人证道)视频信息  

2011-07-26 14:47:03|  分类: 中国桥特会 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

八月12-14日,中国桥特会,欢迎华人教牧与信徒参加。 - 陈鸽 - 陈鸽的博客

 “中国桥特会”(每双月一次)欢迎华人教牧与信徒参加(国语翻译)。

下次特会日期:2012 年 4 月 13-15 日

     介绍:往往,华人社会对“洋人”有两种不正确的心态,一是崇洋媚外(进口的总是好的),二是夜郎自大(国产的才是好的)。教会也不例外,有人以为“外来的牧师才会传道”,还有人坚持“外来的一概都不接待”。其实,这两个极端都不对,因为在基督里,不分国内外,都同属一体(弗4:3-5),我们应当在主里彼此配搭,取长补短才对。

基督教传入中国,不过是短短的200年出头一点,加上多年的动荡与逼迫,所以,如今华人教会,在真道上扎根的传道人实在屈指可数。英语世界,反之,继承了十六、十七世纪,悠久的改革宗与清教徒的传统,产生了许多优秀的神学家与传道人。拿英文的属灵书籍为例,就比中文的多百倍、甚至千倍,译成中文的却仅凤毛麟爪,并且不见得都是好书。因为这个缘故,我们决定开始了“中国桥”特会,邀请英语世界当中,在真道上扎实并忠贞的弟兄主讲,好将西方的资源带到东方,天上的祝福引到地上,这就是十字架的“桥”。但愿我们可以成为上帝恩典的管道与祝福中国的桥梁。                    

                                                                                                               保罗.华许 与 陈鸽(潘良佐)

CHINA BRIDGE CONFERENCE

Introduction: Often, the Chinese harbor two kinds of wrong attitudes toward “foreigners”.  One is to fawn on them subserviently and the other is to turn them away blankly. They either swallow everything exotic, hook, line and sinker; or reject anything alien altogether. It’s sad to admit that such extreme attitudes prevail not only in the world, but also in the church. Some Chinese churches consider “imported” preachers the best; others won’t have anything to do with them.  In fact, neither extremes are healthy, for we who are in Christ all belong to the one and same Body (Eph 4:3-5), either Chinese or Caucasians. We should complement and serve one another in Christ.

Biblical Christianity has entered China a little more than 200 years, and in a time of political turmoil and severe persecution. Consequently, few Chinese preachers have the opportunity to be trained and grounded in the Word. The English-speaking world, on the other hand, has produced many prominent theologians and preachers in the good tradition of the Reformers and Puritans in the 16th and 17th century. Just take the spiritual books written in English for instance. There may be hundreds, even one thousand times as many as those written in Chinese. Only a few have been translated into Chinese; even the ones translated may not be the best. For this very reason, we have decided to start this “BRIDGE CONFERENCE” by inviting our brethren in the English world who are both faithful and well grounded in the Word to minister to us, so that we may bring the spiritual resources from the West to the East and from heaven to earth. This spells the CROSS; it’s like a BRIDGE. May we become the bridge and channel of God’s grace and blessings to China!

                                                                                                              Paul Washer & Larry Pan

2012 年4月13-15日,中国桥特会,欢迎华人教牧与信徒参加。

语言:英文讲道,国语翻译(一共八堂)。

讲员: 

(1) John Divito--April:  Decision-Making and the Will of God    决志与神旨

(2) Brian Borgman:The erseverance of the saints                信徒的坚忍

一、2月10日:  周五下午:   7:30

二、2月11日:  周六下午:   1:30-3:30

三、                                         4:00-6:00

四、                                         7:30-9:30

五、2月12日:  主日上午:   9:30-11:00

六、                                       11:00-12:30

七、                    主日下午:  2:30-4:30

八、                                       7:30-9:30

 

地点:基督福音堂  7732 E. Emerson Place, Rosemead CA  91770 (平时聚会:下午 2:30)

联络:电话626-215-3513 潘良佐弟兄  Larry Pan;电信Email: larryltpan@yahoo.com

  评论这张
 
阅读(3145)| 评论(24)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017